Learn about organic planting and help with all nature-related tasks in Tatui, Brazil

Details

  • Description

    Description

    [note: please contact this host in Portuguese]

    Olá, meu nome é Simone e junto com meu marido e filho, moro em um sítio em Tatui, cidade do interior de São Paulo (130 km da capital). Estamos trabalhando com plantio de alimentos orgânicos, pesquisando agrofloresta e permacultura. Somos artistas de teatro de rua e circo, espiritualistas e acreditamos que um mundo melhor é possivel com colaboração e respeito. O sítio é um lugar lindo e acolhedor e fica 15 km longe do centro da cidade. Aqui estamos na companhia das muitas árvores, pássaros, borboletas, esquilos, siriemas, além dos nossos dois amáveis cachorros. Apesar da distância do centro,e stamos em uma estrada principal de fácil acesso. Tatui é uma típica cidade do interior, com seus sotaques e cultura própria. Abriga o Conservatório Dramátio e Musical, a maior escola de música da América Latina, possui pesqueiros, alambiques e muitas feiras de rua onde se pode consumir direto dos produtores. Estamos próximos de cidades com passeios turisticos que podem ser muito interessantes como Escolas de Paraquedismo e Balonismo em Boituva (20 min de distância) e o Instituto Visão do Futuro em Porangaba (30 min.),

    Hello, my name is Simone and, together with my husband and son, I live in a place in Tatui, in the interior of São Paulo (130 km from the capital). We are working with organic food planting, agroforestry and permaculture. We are street theater and circus artists, spiritualists and we believe that a better world is possible with collaboration and respect. The site is a beautiful and cozy place and is 15 km far from the city center. Here we are in the company of many trees, birds, butterflies, squirrels, siriemas, besides our two lovely dogs. Despite the distance from downtown, we are on a main road within easy reach. Tatui is a typical inland city with its own accents and culture. It houses the Dramátio e Musical Conservatory, the largest music school in Latin America, with fishing grounds, stills and many street fairs where it can be consumed directly from the producers. We are close to cities with touristic tours that can be very interesting as Skydiving and Ballooning Schools in Boituva (20 min away) and the Vision Institute of the Future in Porangaba (30 min.)

  • Type of help

    Type of help

    Gardening
    General Maintenance
    Farmstay
    Help with Eco project
    Help in the house
    Art project
    Help with Computers / internet
    Teaching

  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    Nossos hóspedes poderão aprender sobre o plantio de alimentos orgânicos e a melhor forma de administrar uma plantação com diversidade. Assim como nós podem se beneficiar de uma vida simples na zona rural, com uma alimentação vegetariana balanceada e podem aprender conosco uma série de receitas para o dia a dia, Os voluntários também podem participar dos nossos momentos de introspecção e meditação aprofundando o contato consigo mesmo e entrando na sintonia do Universo.

    Our guests will be able to learn about organic planting and the best way to manage a plantation with diversity. Just as we can benefit from a simple rural life with a balanced vegetarian diet and can learn from us a series of quick and simple recipes for everyday life. If you are interested we can think of an artistic exchange where we can offer workshops street theater, circus techniques and clown. Volunteers can also participate in our moments of introspection and meditation by deepening the contact with themselves and entering the tuning of the Universe.

  • Help

    Help

    Precisamos de ajuda em todo processo de plantio que vai da preparação do solo, o manejo específico de cada cultura e a colheita. Também com a manutenção do sítio; cortar grama, recolher folhas, recolher lenhas, retirada de ervas daninhas e limpeza geral do entorno e da piscina. O sítio está disponível também para voluntários que queiram desenvolver projetos de bioconstrução, ervas medicinais ou permacultura. Além de todas as tarefas ligadas a agricultura precisamos de ajuda com manutenção da casa na parte elétrica, hidráulica e de pequenos ajustes gerais.
    Além dessas tarefas esperamos que todos os voluntários colaboresm com a limpeza da casa em tarefas simples ms que ajudam a manter um ambiente limpo e agradável.

    We need help in every planting process that goes from soil preparation, crop specific management and harvesting. Also with the maintenance of the site; cutting grass, collecting leaves, collecting firewood, removing weeds and general cleaning of the environment. The site is also available for volunteers who want to develop bio-building projects, medicinal herbs or permaculture. In addition to all nature-related tasks, we also need help with the day-to-day routine tasks that will be shared with all volunteers.

  • Languages spoken

    Languages spoken

    português

  • Accommodation

    Accommodation

    Nossa casa é grande, três quartos, duas salas, três banheiros e uma área ampla. Para nossos hospedes reservamos um dos quartos que tem uma cama de casal, duas beliches e uma cama de solteiro. Temos redes e espaço para acampamento caso seja da preferência do hóspede. A cozinha é compartilhada por todos. A preparação dos alimentos fica por nossa conta e são servidos café da manhã, almoço e jantar. Se espera do hóspede que compartilhe das tarefas de limpeza da cozinha juntamente conosco.

    Our house is large, three bedrooms, two living rooms, three bathrooms and a large area. For our guests we reserve one of the bedrooms which has a double bed, two bunk beds and a single bed. We have hammocks and camp space if that is the preference of the guest. The kitchen is shared by all. Food preparation is on our account and breakfast, lunch and dinner are served. The guest is expected to share kitchen cleaning tasks with us.

  • What else ...

    What else …

    Estamos a disposição para orientar nossos hóspedes com passeios pela cidade ou cidades vizinhas, nos pontos turísticos indicados ou outro da sua preferência. Para quem não vem de carro o meio de transporte utilizado aqui é ônibus que passa duas vezes por dia, uma de manhã e outra no fim da tarde.

    We are willing to advise our guests with tours of the city or neighboring cities, at the indicated tourist spots or another of their own. For those who do not come by car the means of transportation used here is a bus that passes twice a day, one in the morning and the other in the afternoon.

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    Two

  • ...

    Hours expected

    até cinco horas diárias / up to five hours a day

Photos














$(function () { $(‘#ratehostlink_74052’).on(‘click’, function () { return triggerRating74052(); }); });

Des témoignages de changement de vie, des offres de jobs excitants, les bons plans de la communauté.

En remplissant ces champs, vous acceptez d’être contacté par email par fuyonsladefense.com au sujet de nos actualités. Vous pourrez vous désinscrire à tout moment. FuyonslaDéfense est gratuit et le restera. Et on est pas ripoux: on garde bien vos mails pour nous.